viernes, 9 de mayo de 2014

Colección " Perfume" de Jesús Peiró / " Perfume" Collection by Jesús Peiró

Jesús Peiró abrió la pasarela del miércoles día 7, con una espectacular colección de novia  para el 2015. El primer vestido con un top o capelina superpuesto en paillettes anacaradas supuso un muy buen comienzo para un desfile que no decayó en ningún momento y qué  culminó para finalizar con un magnífico modelo en blanco, cobre y oro  con detalles bordados en forma de estrellas en degradé que arrancó aplusos entre el público asistente.  
......................................................................................................
Jesús Peiró was in charge to open last Wednesday 7th catwalk with a spectacular 2015 bridal collection.   First dress to come up was a top or capelina superimposed on pearly paillettes which was an excellent beginning for a fashion show that did not fall away  at any time. It was closed  with a gorgeous design in white, copper and gold with embroidered star details that  provoque the audience applauses.


Hicieron de nuevo aparición los guantes o mitones para novias, los tops estilo bailarina y las espaldas descubiertas, que sin duda parecen querer imponerse para las novias más atrevidas.
.................................................................................................
They did  appear once more,gloves or mittens for brides, ballarina tops and bare backs which seem to be in fashion to the most daring brides.

El desfile ofreció vestidos de estilos muy diversos, confiriendo una gran diversidad al conjunto de la colección.  Delicados vestidos en tul y seda con transparencias y detalles joya en cintura y cadera
.....................................................................................................
The show offered many different dresses, providing  a wide range to the whole collection. Slight dresses made of tulle and silk with transparencies and jewel details on wist and hip. 



Cinturas adornadas igualmente con lazos y maxilazos y faldas con gran volumen en seda y otomán.
...........................................................................................................
Waistlines embellished with ribbons and maxi ribbons and skirts with volume in silk and ottoman silk.





 Estampados y toques de color rompiendo la monotonia del blanco.
.........................................................................................
Patterned fabrics and  a touch of colour in order to break off white monotony.


  
 
Vestidos con escotes pico de líneas sencillas y con volantes asemejando flecos.
.............................................................................................
Dresses with simple lines in peak neckline and frills looking like tassels.
Tejidos excepcionales en diseños de líneas depuradas dibujando figuras casi etéreas y de gran femenidad.
....................................................................................................
Exceptional fabrics on refine designs  drawing almost ethereal figures with high femininity.


Tops superpuestos con detalle de bolsillos en la falda.
......................................................................................................
Superimposed tops with pockets detail on skirt.
Si tienes pensado casarte el año que viene,  !Jesús Peiro te ofrece una colección de ensueño!
........................................................................................................... 
If you are planning to marry next year, Jesús Peiró has a dream-like collection for you!


Imagenes/Images: Telva, Hola, EmmaBolt  

No hay comentarios:

Publicar un comentario