viernes, 27 de junio de 2014

Rayas marineras/ Navy stripes


La relación entre las rayas y el mar viene de lejos. Las camisetas de rayas -también conocidas como Bretón- se han convertido en una prenda indispensable en todo armario, aportando siempre un cierto aire chic a cualquier look.
 ......................................................................................
The relationship between stripes and the sea goes far back. Striped tops or t-shirts - known today as  Breton - has become a"must have" in any wardrobe providing a sort of chic to any look.


En sus orígenes, sin embargo, se buscaba una finalidad bien distinta a la que tiene hoy en día. Se trataba de una prenda de punto, concebida como ropa interior y utilizada por los marineros con la  finalidad de conseguir con ella una capa extra de ropa, que proporcionase mayor calor corporal en sus largas jornadas laborales en el mar.

En 1858, durante el Segundo Imperio Francés , un Decreto de la Armada francesa estableció cual sería el uniforme oficial de los manineros. Entre sus diversas piezas de ropa se incluía un jersey de rayas, con el que se permitiría visualizar  y localizar mejor a los marineros durante las maniobras  en alta mar.
..................................................................................................................
However at the very beginning, the main use of this garment was actually far different. Originally it was a knitted garment conceived as an underwear piece to be used by seamen in order to provide them an extra layer of protection to get the needed warmth during their longer working hours at  sea. 

In 1858, during the Second French Empire, a French Army decree established which would be the official sailors uniform. Among all the clothes  it was included a stripped pullover which will allow to visualise and locate much easily all sailors during their manoeuvres at sea.


La empresa francesa Saint James fue una de las primeras compañías encargadas de confeccionar este tipo de jerseys. En su diseño inicial  no se contemplaba la incorporación de botones ni de ningún otro tipo de adormo o complemento, el objetivo básico era evitar cualquier tipo de enganche  que pudiese provocar un accidente durante las maniobras.
......................................................................................
 A French company named Saint James was one of the first companies to provide these striped pullovers. The  very first design did not include buttons or any other additional accessories. The reason of that was to prevent any accident during manoeuvres. 
 
 
No fue ya hasta 1917 cuando Gabrielle "Coco" Chanel después de la abertura de su segunda tienda en Deauville, decidió vestir ella misma  este tipo de camisetas rayadas inspirándose en la de los marineros que  veía faenar en la costa de esta población. Una decisión que sirvió para introducir por primera vez el estilo navy y que revolucionó la moda de la mujer de su época, aunque no fue utilizada en sus colecciones. 
............................................................................................
 It took until 1917 when Gabrielle "Coco" Chanel decided to wear a striped top after the openning of her second boutique at Deauville. She got inspired by the seamen who were working at the coast of this small french town. Her decision allowed to introduce ,for the very first time, the navy style.


En 1966 que Yves Saint Laurent presentó por primera vez en una pasarela este estilo marinero  en su colección "Matelot", en donde desfilaron vestidos a rayas de paillettes. 
............................................................................................
In 1966 Yves Saint Laurent showed on a catwalk,  for the first time,  this navy style in his "Matelot" collection, where striped dresses in pailletes walked by . 


Han sido muchos los artistas y escritores que han lucido esta emblemática prenda: Ernest Hemingway, Pablo Picasso, Andy Warhol, Brigitte Bardot, James Dean, Audrey Hepburn, Marilyn Monroe o Kurt Cobain, entre otros. Todos ellos se apuntaron  a las rayas nauticas, un estampado que se convirtió en todo un icono de la moda francesa.
..........................................................................................
Many artists and writers had dressed this emblematic garment ,such as: Ernest Hemingway, Pablo Picasso , Andy Warhol, Brigitte Bardot, James Dean, Audrey Hepburn, Marilyn Monroe o Kurt Cobain. They all  joined navy style in a time that striped pullovers became an icon of  the french fashion.  



Jean Paul Gaultier fue uno de los diseñadores que volvió de nuevo a introduir las rayas marineras  en sus colecciones. En 1983 utilizó la camiseta rayada para su colección "Boy Toy" y al final de la misma salió a saludar al público asistente vestido también a rayas marineras, lo que llevó a que esta prenda se convirtiese en una seña de identidad de su marca.
.........................................................................................
Striped pullover was also  used in Jean Paul Gaultier´s  collections. In 1983 he used  nautical stripes for his "Boy Toy" collection and at the end of the show when he went out to greet he wore such a garment which became a distinguishing sign of his brand, since then.

 
En la actualidad  las rayas marineras las lleva casi todo el mundo y podemos encontrarlas en prácticamente todo tipo de prendas , colores y grosores. Apúntate a la moda navy! 
..........................................................................................
At present, navy stripes have became  very popular and we can find them in almost all kind of garments, colours and thickness.  Join navy stripes fashion!!!



 Imágenes / Images: Tommy Hilfiger, wikimedia commons, thevintageshowroom, Yves Saint Laurent 1966, Jean Paul Gaultier,Rufflesforbreakfast,

No hay comentarios:

Publicar un comentario